
POESÍA – POÉSIE

MÚSICA – MUSIQUE
Poeta del sonido – Músico de la palabra
Astrólogo de la liberación
Co-creador de la vida
Poète du son – Musicien du mot
Astrologue de la libération
Co-créateur de la vie


POESÍA – POÉSIE

MÚSICA – MUSIQUE
Parle au cœur de l'homme
et en murmures à la femme
apprends à sauter et à courir
sans que ton nom fasse de l’ombre
douceur au sein du saumâtre
sueur de profession et de tendresse
recycleur de toutes amertumes
en commençant par le corps
potier du lisse
conscient de ton aventure
quarante lignes c'est la contribution
au titre d'une grande métamorphose
incarnation de la gnose
qui te rend au fruit
sans abuser à outrance de ton importance
inhérent à ta vérité
cohérent dans ton passage
assertif dans ta parole
compatissant dans ton regard
présent dans ton silence
Habla al corazón del hombre
susúrrale a la mujer
aprende a saltar y correr
sin ofuscar con tu nombre
dulzura en lo salobre
sudor de oficio y ternura
reciclador de amarguras
comenzando por el cuerpo
alfarero de lo terso
consciente de tu aventura
cuarenta líneas tributo
de una gran metamorfosis
encarnación de la gnosis
al volver a ser el fruto
en tu importancia impoluto
en tu verdad inherente
en tu pasaje coherente
en tu palabra asertivo
en tu mirar compasivo
en tu silencio presente
